-
1 Ziel
sein Ziel erreichen дости́гнуть свое́й це́лиhohe Ziele verfolgen ста́вить пе́ред собо́й высо́кие це́лиdem langersehnten Ziel näherkommen прибли́зиться к жела́нной це́лиer ist am Ziel seiner Wünsche angelangt он дости́г жела́нной це́лиauf sein Ziel lossteuern разг. (упо́рно) идти́ к свое́й це́лиein Leben ohne Ziel бесце́льная жизньdicht vor dem Ziel у са́мой це́лиzum Ziel führen вести́ к це́лиsein Ziel ist Hamburg он е́дет в Га́мбургdas Ziel seiner Reise erreichen прибы́ть на ме́сто (в пункт своего́ назначе́ния), Ziel unbekannt пункт назначе́ния неизве́стенwir sind am Ziel мы дости́гли це́ли (своего́ путеше́ствия), мы при́былиZiel n -(e)s, -e спорт. фи́ниш; durchs Ziel gehen, sich ins Ziel werfen финиши́ровать, порва́ть ле́нточку (бег); durchs Ziel schießen финиши́ровать (велоспо́рт)ein bewegliches Ziel подви́жная цель [мише́нь]ein gedecktes Ziel закры́тая цельein lohnendes Ziel вы́годная [ва́жная] цельein ortfestes [totes] Ziel неподви́жная цель [мише́нь]das Ziel anschneiden [erfassen] засека́ть цельdas Ziel aufsitzen lassen прице́ливаться в низ мише́ниdas Ziel niederhalten подавля́ть цельdas Ziel treffen попада́ть в цельdas Ziel verfehlen не попа́сть в цель, промахну́ться; не доби́ться це́лиder Turm bot ein gutes Ziel ба́шня явля́лась хоро́шей мише́ньюins Ziel steuern направля́ть [наводи́ть] на цельübers Ziel hinausschießen вы́стрелить вы́ше мише́ни; перестара́тьсяeiner Sache ein Ziel setzen положи́ть чему́-л. коне́ц [преде́л]seinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt жизнь его́ оборвала́сь о́чень ра́ноdas Ziel überschreiten [überrennen] переступа́ть [переходи́ть] грани́цы (дозво́ленного)am Ziele seines Lebens sein быть на скло́не свои́х днейdas Ziel einhalten соблюда́ть срокdas Ziel überschreiten нару́шить срок, просро́чить платё́жZiel wie gewöhnlich в обы́чный срокetw. gegen zwei Monate Ziel kaufen купи́ть что-л. с обяза́тельством упла́ты че́рез два ме́сяца [в тече́ние двух ме́сяцев]Ziel n -(e)s, -e наме́ченная [пла́новая] ци́фра; зада́ние, програ́мма; воен. объе́кт, зада́ча (наступле́ния)begrenztes Ziel воен. ограни́ченная зада́чаtaktisches Ziel воен. такти́ческая зада́чаZiel n -(e)s, -e : alle Schulkinder müssen das Ziel der Klasse erreichen все шко́льники должны́ усво́ить програ́ммный материа́лZiel n, Zweck m цельZiel n наме́ченная ци́фра; обусло́вленная отсро́чка платежа́ -
2 Ziel
Ziel n 1. COMP destination, target; 2. GEN aim, object, target, objective; time for payment (Zahlungsziel); 3. MGT goal, objective, target; 4. V&M mission, target; 5. WIWI aim, goal, objective, target • das Ziel nicht erreichen GEN underperform • das Ziel verfehlen GEN fall short of target • der Weg ist das Ziel GEN, MGT the means is an end within itself • mit dem Ziel, etw. zu tun GEN with a view to doing sth • zum Ziel bestimmen GEN target* * *n 1. < Comp> destination, target; 2. < Geschäft> aim, object, target, objective; 3. < Mgmnt> goal; 4. <V&M> mission, target ■ das Ziel nicht erreichen < Geschäft> underperform ■ das Ziel verfehlen < Geschäft> fall short of target ■ mit dem Ziel, etw. zu tun < Geschäft> with a view to doing sth ■ zum Ziel bestimmen < Geschäft> target ■ der Weg ist das Ziel <Geschäft, Mgmnt> the means is an end within itself* * *Ziel
goal, object, target, aim, intent, end, purpose, (Lieferzeitpunkt) term of delivery, (Limit) limit, (Zahlungsfrist) prompt, credit;
• auf Ziel on credit, (Börse, Handel) forward;
• auf drei Monate Ziel on three months’ credit (prompt);
• auf Ziel gekauft bought on credit;
• 30 Tage Ziel 30 days’ credit;
• beschäftigungspolitisches Ziel employment policy objective;
• bildungspolitisches Ziel educational aim;
• erklärtes Ziel declared aim;
• geldpolitisches Ziel monetary objective;
• hoch gestecktes Ziel big game;
• konjunkturpolitisches Ziel economic policy goal;
• lagerpolitisches Ziel inventory (stockpiling) target;
• mittelfristige Ziele medium-term objectives;
• unternehmerisches Ziel company’s (operating) goal;
• vordringliches Ziel No. 1 target;
• jem. drei Monate Ziel gewähren to grant s. o. three months’ credit;
• Ziel wettbewerbsbedingter Preisnachlässe sein to be the target of competitive discounting;
• auf Ziel verkaufen to sell forward;
• Zielangaben target data;
• Zielbahnhof station of destination;
• Zielflughafen port of destination;
• Zielgrößenbestimmung target setting;
• Zielgruppe target market, (Werbung) target group (audience);
• Zielgruppenkombination von Medien media audience combination. -
3 Ziel, das
(des Zíeles, die Zíele)1) цель, мишеньEr hat das Ziel getroffen. — Он попал в цель.
Der Turm bot ein gutes Ziel. — Башня представляла собой хорошую мишень.
Er hat am Ziel vorbeigeschossen. — Стреляя, он промахнулся [не попал в цель].
2) цель, пункт назначенияDas Ziel unserer Reise war Paris. — Целью нашего путешествия был Париж.
Nun sind wir am Ziel angekommen. — Вот мы и прибыли ( в пункт назначения).
Sie waren nicht weit von ihrem Ziel entfernt. — Они находились недалеко от цели [от места своего назначения].
3) спорт. цель, финиш, финишная линияDieser Läufer erreichte als Erster das Ziel. — Этот бегун был первым у цели.
Kurz vor dem Ziel stürzte er. — Перед самым финишем он упал.
Er ging als Letzter durchs Ziel. — Он пересёк финишную линию последним.
4) (поставленная конечная) цель, задачаDer Betrieb hat eine Steigerung seines Exports zum Ziel. — Целью предприятия является увеличение экспорта.
Sie strebt zu hohen Zielen an. — Она стремится к высоким целям.
Welches Ziel verfolgt dieser Mensch? — Какую цель преследует этот человек? / Чего добивается этот человек?
Das habe ich mir zum Ziel gesetzt. — Я поставил это своей целью.
Auf diesem Wege kommst du nicht zum Ziel. — Этим путём ты не добьёшься цели.
Er studierte mit dem Ziel, ein guter Fachmann zu werden. — Он учился с целью стать хорошим специалистом.
In der Hauptsache haben wir unser Ziel erreicht. — В основном мы достигли своей цели.
Dieser Schüler hat das Ziel der Klasse nicht erreicht. — Этот ученик не справился с (учебной) программой.
Ein Auto ist das Ziel meiner Wünsche. — Автомобиль - моё заветное желание.
Dieser Versuch führt nicht zum erwünschten Ziel. — Этот эксперимент не приведёт к желаемой цели.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Ziel, das
-
4 Ziel
Ziel n -(e)s, -e1. цель2. фи́нишzé itgleich ins Ziel kó mmen* (s) — финиши́ровать с одина́ковым вре́менем
kurz vor dem Ziel1) пе́ред са́мым фи́нишем2) перен. у са́мой це́ли3. воен. цель; объе́кт; мише́ньtó tes Ziel — неподви́жная цель
ǘ bers Ziel hiná usschießen* — перестара́ться; зайти́ сли́шком далеко́4. ком. устарев. срок платежа́5. наме́ченная [пла́новая] ци́фра; зада́ние -
5 Ziel
mit dem \Ziel with the aim [or intention];etw zum \Ziel haben to have as one's goal [or aim];am \Ziel sein to be at one's destination, to have achieved one's goal ( fig)2) sport, mil target;ins \Ziel treffen to hit the targetdurchs \Ziel gehen to cross the finishing line; ( beim Pferderennen) to cross the winning [or finishing] [or (Am) finish] post6) (Produktions\Ziel) production [or output] targetWENDUNGEN:über das \Ziel hinausschießen to overshoot the mark -
6 ziel
Ziel n, -e 1. цел; 2. Sp финиш; 3. прицел, прицелна точка; klare, langfristige/ kurzfristige Ziele ясни, дългосрочни/близки, краткосрочни цели; wirtschaftliche Ziele икономически цели, задачи; ein Ziel verfolgen, anstreben преследвам цел; etw. (Akk) zum Ziel haben имам нещо за цел; sich (Dat) etw. (Akk) zum Ziel setzen поставям си нещо за цел; sich nicht von seinem Ziel abbringen lassen не се отклонявам от целта си; das Ziel seiner Wünsche erreichen постигам желаната цел; das Ziel meiner Reise целта на пътуването, мястото, за където пътувам; am Ziel ankommen пристигам на мястото, за където пътувам; Sp durchs Ziel gehen пресичам лентата, финиширам; ein bewegliches/ festes Ziel подвижна/неподвижна мишена; das Ziel anvisieren прицелвам се; das Ziel treffen/ verfehlen улучвам/не улучвам целта; jmdm. ein gutes Ziel anbieten представлявам добра мишена за някого; umg über das Ziel hinausschießen отивам твърде далеч, престаравам се.* * *das, -e 1. цел, прицел, прицелна точка; сп финал; ьber's hinaus schieЯen прен престаравам се; durchs = gehen сп пресичам лентата, финиширам; 2. граница, край; 3. тър срок. -
7 Ziel
〈o.; Ziel(e)s, Ziele〉♦voorbeelden:1 das Ziel der Reise • het doel, de bestemming van de reisjemandem ein gutes Ziel bieten • voor iemand een goed doelwit vormenich habe mir ein Ziel gesetzt, gesteckt • ik heb mij een doel gesteldjemanden für seine Ziele einspannen • iemand voor zijn karretje spannen2 eine Sache auf Ziel verkaufen • iets op krediet, rekening verkopen -
8 Ziel
sein Ziel erreichen dosahovat <- sáhnout> cíle;das Ziel verfehlen míjet < minout> se cíle;zum Ziel führen vést k cíli;über das Ziel hinausschießen přestřelit pf (a fig);durchs Ziel gehen SPORT proběhnout pf cílem -
9 Ziel
das Ziel verfehlen hedefi(ni) şaşmak;sich (D) ein Ziel setzen kendine bir hedef belirlemek;sein Ziel erreichen hedefine ulaşmak;sich (D) zum Ziel gesetzt haben, etwas zu tun bş yapmayı amaç edinmiş olmak;(nicht) zum Ziel führen hedef(in)e ulaştırmamak;sein Ziel aus dem Auge verlieren (im Auge behalten) hedefini gözden kaybet(me)mek -
10 Ziel
Ziel <-(e) s, -e> [tsi:l] nt1) (Reise\Ziel) hedef;am \Ziel seiner Träume sein emeline erişmiş olmak2) sport finiş, varış;ins \Ziel kommen finişe varmak3) ( beim Schießen) hedef;ins \Ziel treffen hedefi bulmak;das \Ziel verfehlen ıskalamak, hedefi tutturamamak, hedefe isabet etmemek;über das \Ziel hinausschießen ( fam) haddini aşmak -
11 Ziel
Ziel, I) eig.: destinatum od. Plur. destinata (das Ziel, nach dem man schießt, wirst etc.). – meta (die Spitzsäule am Ende des röm. Zirkus, um die die Wettfahrenden herumkommen mußten, ohne sie zu berühren; dann übh. das Ziel, bei dem man im Laufen etc. umlenkt). – nach dem Z. schießen, destinatum petere: das Z. treffen, s. treffen no. I: etw. od. jmd. zum Z. nehmen od. machen, s. zielen no. I. – II) bildl.: a) das, wonach man strebt: propositum (das, was man zu erreichen sich vorgenommen hat, die Absicht). – exitus (Ausgang, Zweck übh.). – finis (Ende, Endzweck übh.). – das Z. der Reise, locus petitus. – das Z. meines Strebens, id quod peto od. expeto: das Z. unserer Wünsche, id quod cupimus od. concupiscimus: sich ein Z. setzen, finem sibi proponere: sich ein hohes Z. setzen, magna spectare: an das Z. der Reise gelangen, das Z. der Reise erreichen, quo destinavi od. quo contendi pervenio; quo volo pervenio: das Z. seines Strebens erreichen, zum Z. gelangen, propositum assequi; id quod petivi assequor; id quod exspecto consequor; ad exitum pervenio: mit seinen Plänen zum Z. gelangen, ad effectum consiliorum pervenire: ich erreiche das Z. meiner Wünsche, sehe mich am Z. meiner Wünsche, ad id quod od. ad ea quae cupio pervenio; id quod od. ea quae concupisco consequor; id quod peto consequor: nach einem Z. streben, ad idem tendere: ich strebe mit jmd. nach einem Z. mihi idem propositum est quod alci – das Z. verfehlen, a proposito aberrare: ich verfehle das Z. weit, komme weit vom Z. ab, longius ab effectu eius, quod peto, abscedo. – b) Ende, Grenze: fines (die Grenzen). – termini (gleichs. Grenzzeichen, über die man nicht hinausgehen darf od. kann); verb. fines terminique. – modus (Maß u. Ziel, die man nicht überschreiten darf). – das Z. des Lebens, fines od. termini vitae: das Z. überschreiten, fines od. terminos od. modum transire; modum od. terminos excedere: einer Sache ein Z. setzen, finem facere alci rei od. alcis rei (ihr ein Ende machen): einer Sache Maß und Ziel setzen u. dgl., s. Maß: zum Ziel (zu Ende) kommen, ad finem venire od. pervenire.
-
12 Ziel
-
13 Ziel wettbewerbsbedingter Preisnachlässe sein
Ziel wettbewerbsbedingter Preisnachlässe sein
to be the target of competitive discountingBusiness german-english dictionary > Ziel wettbewerbsbedingter Preisnachlässe sein
-
14 Ziel
-
15 Ziel
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ziel
-
16 Ziel- und Quellverkehrsuntersuchung
Ziel- und Quellverkehrsuntersuchung f origin-destination studyDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ziel- und Quellverkehrsuntersuchung
-
17 Ziel-NAT
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Ziel-NAT
-
18 Ziel aufsitzen lassen
-
19 Ziel erfasst
-
20 Ziel
ńцель, объект; мишень; задача- auf das Ziel mittels Radar einweisen наводить (самолет) на цель с помощью РЛС
- das Ziel angeben указывать цель, давать целеуказание
- das Ziel ansprechen обнаруживать цель; указывать цель
- das Ziel anweisen указывать цель, давать целеуказание
- das Ziel auffassen обнаруживать цель (напр. РЛС); захватывать цель (прицелом)
- das Ziel bestimmen определять (указывать) цель; определять местоположение цели; определять (боевую) задачу
- das Ziel erfassen обнаруживать (захватывать) цель; определять координаты цели
- das Ziel erkennen опознавать цель; обнаруживать цель
- das Ziel erreichen выходить к цели, выходить на цель (объект); достигать цели
- das Ziel genau lokalisieren точно определять местоположение (координаты) цели
- das Ziel orten засекать (обнаруживать) цель; определять координаты цели
- das Ziel suchen искать цель, производить поиск цели
- das Ziel treffen попадать в цель, поражать цель
- das Ziel verfehlen не попадать в цель, промахиваться; проходить мимо цели
- das Ziel verfolgen следить за целью, сопровождать цель
- das Ziel verschwinden lassen (verschwindenlassend abkommen прицеливаться в верхний срез цели (на 12 часов)
- dem — folgen следить за целью, сопровождать цель
- ein Ziel anfliegen ( авиация) выходить на цель, сближаться с целью
- in das Ziel gehen наводить в середину (центр) цели; прицеливаться в середину цели
- ins Ziel bringen выводить на цель; обеспечивать поражение цели
- ins Ziel lenken ( ракетная техника) наводить на цель
- Ziele verteilen pl распределять цели
- vom Ziel abfliegen ( авиация) уходить от цели
- Ziele wechseln pl переносить огонь
- Ziele zuweisen pl указывать (распределять) цели
- Ziel aufgefaßt! Цель обнаружена! Вижу цель!
- Das Ziel dreht! Цель изменяет курс!
- Das Ziel geht! Цель удаляется!
- Das Ziel kommt! Цель приближается!
- Das Ziel wandert aus! Цель отклоняется!
- Ziel am Boden ( авиация) наземная цель
- Ziel, anfliegendes приближающаяся воздушная цель
- Ziel, atomeinsatzwürdiges цель, достаточно важная для нанесения ядерного удара; объект ядерного нападения
- Ziel, aufgeklärtes разведанная цель
- Ziel, aufgelockertes рассредоточенная цель
- Ziel, aufklappbares подъемнопадающая мишень
- Ziel, auftauchendes (auftretendes) появляющаяся цель (мишень)
- Ziel, außenirdisches космическая цель
- Ziel, befestigtes укрепленная цель
- Ziel, bewegliches движущаяся (подвижная) цель
- Ziel, breites широкая цель
- Ziel, eingenebeltes задымленная цель
- Ziel, eingeschossenes пристрелянная цель
- Ziel, einsehbares видимая (наблюдаемая, просматриваемая) цель
- Ziel, erkanntes обнаруженная цель
- Ziel, erstes ближайшая задача
- Ziel, extraterrestrisches космическая цель
- Ziel, fahrendes движущаяся цель
- Ziel, feldmäßiges цель полевого типа
- Ziel, festes (feststehendes) неподвижная цель
- Ziel, flüchtiges кратковременно появляющаяся цель
- Ziel, freistehendes открыто расположенная цель
- Ziel, gedecktes закрытая (укрытая) цель
- Ziel, gehendes удаляющаяся цель
- Ziel, geortetes засеченная цель
- Ziel, gepanzertes бронированная цель
- Ziel, getarntes замаскированная цель
- Zielе, getrennte pl отдельные (разрозненные) цели
- Ziel, gezogenes буксируемая мишень
- Ziel, großflächiges крупноразмерная (площадная) цель
- Ziel, hartnäckiges живучая цель
- Ziel, kommendes приближающаяся цель
- Ziel, kosmisches космическая цель
- Ziel, kriegswichtiges важный в военном отношении объект
- Ziel, laufendes бегущая (перебегающая) цель
- Ziel, lebendes живая цель
- Ziel, lebensgefährliches особенно (наиболее) опасная цель
- Ziel, lebenswichtiges жизненно важный объект; важная цель
- Ziel, lineares линейная цель
- Ziel, lohnendes выгодная цель
- Ziel, militärisches военный объект
- Ziel, nadelspitzengroßes малоразмерная (точечная) цель
- Ziel, nichtbefestigtes неукрепленная цель
- Ziel, nicht zu beobachtendes ненаблюдаемая (скрытая) цель
- Ziel, offenes (offenliegendes) открытая цель
- Ziel, operatives оперативная цель; оперативная задача
- Ziel, ortsfestes неподвижная (стационарная) цель
- Ziel, plötzlich auftauchendes внезапно появляющаяся цель
- Ziel, punktförmiges точечная цель
- Ziel, querfahrendes ( морское дело) цель, движущаяся на поперечнопересекающемся курсе
- Ziel, reflektiertes отраженная (на экране радиолокатора) цель
- Ziel, ruhendes неподвижная цель
- Ziel, schallendes звучащая цель
- Ziel, schmales узкая цель
- Ziel, schnell verschwindendes быстро исчезающая цель
- Ziel, schwer aufzufassendes трудно уловимая цель
- Ziel, schwer erkennbares трудно обнаруживаемая цель
- Ziel, schwimmendes плавучая цель
- Ziel, selbstleuchtendes светящаяся цель
- Ziel, sich bewegendes движущаяся цель
- Ziel, sich entfernendes удаляющаяся цель
- Ziel, sich nicht bewegendes неподвижная цель
- Ziel, sichtbares видимая (наблюдаемая) цель
- Ziel, stehendes неподвижная цель
- Ziel, strategisches стратегическая цель (объект); стратегическая задача
- Ziel, taktisches тактически важная цель (объект); тактическая задача
- Ziel, tiefes глубокая цель
- Ziel, tief fliegendes низколетящая цель
- Ziel, unbekanntes неопознанная цель
- Ziel, unbewegliches неподвижная цель
- Ziel, ungedecktes открытая цель
- Ziel, ungepanzertes небронированная цель
- Ziel, unsichtbares невидимая (ненаблюдаемая) цель
- Ziel, unterbrochenes прерывчатая (несплошная) цель
- Ziel, verdecktes закрытая (укрытая) цель
- Ziel, verschwindendes исчезающая (скрывающаяся) цель
- Ziel, versetztes подвижная (переместившаяся) цель
- Ziel, vorgesehenes заданная цель
- Ziel, weitgestecktes удаленная цель; дальнейшая задача
- Ziel, zu beobachtendes наблюдаемая (поддающаяся наблюдению) цель
См. также в других словарях:
Ziel — das; (e)s, e; 1 die Stelle, an der ein Rennen endet (und die Zeit gemessen wird) ↔ Start <als Erster, Zweiter usw durch das Ziel gehen (= dort ankommen), ins Ziel kommen> || K : Zielfoto, Zielgerade, Zielkamera, Zielkurve, Ziellinie,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ziel (Begriffsklärung) — Ziel bezeichnet einen in der Zukunft liegenden, gegenüber dem Gegenwärtigen im Allgemeinen veränderten, erstrebenswerten und angestrebten Zustand, siehe Ziel eine Sammelbezeichnung für verschiedene theoretische Ansätze in den Wirtschafts und… … Deutsch Wikipedia
Ziel- und Leistungsvereinbarung — Ziel und Leistungsvereinbarungen bezeichnen vertragliche Übereinkünfte zwischen Hochschulen und den jeweils zuständigen Ländern, welche auf der einen Seite den Hochschulen bestimmte Autonomien gewähren und auf der anderen Seite den… … Deutsch Wikipedia
Ziel — Ziel: Das Substantiv mhd., ahd. zil (vgl. got. tila rids »zum Ziel strebend« als Name eines Speers und aisl. aldr tili »Lebensende«) gehört vielleicht zu der unter ↑ Zeit behandelten Wortgruppe. Es würde demnach eigentlich »das Eingeteilte,… … Das Herkunftswörterbuch
Ziel — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Zweck • Absicht • Zielscheibe • Ambition • Ehrgeiz • … Deutsch Wörterbuch
Ziel 100 — ist als eine Variation des Nim Spiels ein Strategiespiel für zwei Spieler. Es steht stellvertretend für alle so genannten Ein Haufen Nim Spiele. Inhaltsverzeichnis 1 Regeln 2 Ein Quasi Spiel 2.1 Analyse 2.1.1 Beispiel 2.1.2 … Deutsch Wikipedia
Ziel-Mittel-Zusammenhang — Ziel Mittel Beziehung, Ziel Mittel Funktion. 1. Begriff: Funktionale Verbindung zwischen den wirtschaftspolitischen Mitteleinsätzen und den damit erreichten Werten der wirtschaftspolitischen Zielvariablen. Der Z. M. Z. beinhaltet die… … Lexikon der Economics
Ziel- — [ts̮i:l] <Präfixoid>: kennzeichnet das im Basiswort Genannte als etwas, was angestrebt wird, worauf sich etwas richtet, was mit entsprechendem Bemühen erreicht werden soll: Zielgebiet; Zielgruppe; Zielhafen; Zielpublikum; Zielsprache. * * * … Universal-Lexikon
Ziel — est un mot allemand désignant : une notion de frontière, de limite d espace ; une chose vers laquelle on tend. Au sens figuré : l idée d un objet vers lequel on dirige ses souhaits (appropriation), que l on cherche à atteindre.… … Wikipédia en Français
Ziel [1] — Ziel, soviel wie Termin, insbes. Kündigungstermin (für Gesinde) oder Zahlungstermin, in übertragenem Sinne auch die am Ziel zu zahlende Summe, besonders bei Wechseln üblicher Ausdruck; Zielplatz, der Zahlungsort eines Handelsplatzes … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ziel — Sn std. (9. Jh., zila 8. Jh.), mhd. zil, ahd. zil Stammwort. Dieses Wort wird auch vorausgesetzt durch 1) erzielen, erreichen in gt. gatilon, ae. tilian (besonders das Feld bestellen ), afr. tilia, as. tilan, ahd. zilēn ( sich beeilen ); 2) anord … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache